Alunos do 5º Período do Curso de Letras Da Faculdade São MIguel

Alunos do 5º Período do Curso de Letras Da Faculdade São MIguel

sexta-feira, 8 de junho de 2012

O Futuro da língua Portuguesa na Âsia


A língua portuguesa na ásia

 Se a língua portuguesa sobreviveu à descolonização no século XX no que diz respeito a África, a sua presença n Ásia parece estar seriamente comprometida. Mesmo na África, nos países ditos Lusófonos, a situação do português ´e muito deferente da do Brasil

A língua portuguesa foi, nos séculos XVI, XVII e XVII , a língua dos negócios nas costas do Oceano Índico, em função da expansão colonial e comercial portuguesa. O português foi usado, naquela época, não somente nas cidades asiáticas conquistadas pelos portugueses, mas também por muitos governantes locais nos seus contatos com outros estrangeiros poderosos (holandeses, ingleses, dinamarqueses, etc).

Lugares que falam português na asia

Ásia: Macau, Goa, Damão, Ceilão, Cochim, Málaca;

A cidade de Goa, na Índia, é o único lugar do continente onde o português sobrevive na sua forma original.

Entretanto, o idioma está sendo gradualmente substituído pelo inglês. Em Damão e Diu (Índia), Java (Indonésia), Macau (ex-território português), Sri Lanka.

Málaca (Malásia) fala-se o crioulo, língua que conserva o vocabulário do português, mas adota formas gramaticais diferentes.

A sobrevivência lingüística são de dois tipos.

1.     Os crioulos.

No inicio do século XX falavam-se ainda crioulos  de origem portuguesa em Goa,  em certos pontos do território da Índia do sul então controlado pela Inglaterra, em Ceilão, Java, Malaca e Macau. Estudos recentes vieram mostrar que alguns desses crioulos continuam a ter vitalidade, particularmente em Ceilão e em Malaca.

O único ponto onde o português, na sua forma oficial, poderia esperar uma certa sobrevivência como língua veicular, ou como língua estrangeira estudada em estabelecimentos de ensino, seria o território de Goa, hoje incorporado à união indiana. Mas o português vem sendo suplantado pelo inglês. (TEYSSER, PAUL, p 118, 2007).

PALAVRAS INCORPORADAS AO PORTUGUÊS

Na época das grandes navegações, Portugal conquistou inúmeras colônias e o idioma português foi influenciado pelas línguas faladas nesses lugares, incorporando termos diferentes como "jangada", de origem malaia, e "chá", de origem chinesa.

 Por: Renato J. Santana
Bibliografia: História da Língua Portuguesa; Teysser, Paul; editora Martins Fontes; São Paulo; 2007.

Um comentário:

  1. Parabéns Renato, muito esclarecedora esta abordagem diacrônica da Língua Portuguesa.

    ResponderExcluir